Home Work Gallery
长安春望
  卢纶
东风吹雨过青山,
却望千门草色闲。
家在梦中何日到,
春生江上几人还
(春生 一作:春来)川原缭绕浮云外,
宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,
独将衰鬓客秦关。
【注释】“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。
草色:一作“柳色”。
春生:一作“春归”,一作“春来”。
川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。
秦关:秦地关中,即长安所在地。
-
【译文】东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。
故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。
长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。
又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。
-
【赏析】 -
【类型】登高,写景,思乡, -
换一篇