Home Work Gallery
长歌行
  王昌龄
旷野饶悲风,
飕飕黄蒿草。
系马倚白杨,
谁知我怀抱。
所是同袍者,
相逢尽衰老。
北登汉家陵,
南望长安道。
下有枯树根,
上有鼯鼠窠。
高皇子孙尽,
千载无人过。
宝玉频发掘,
精灵其奈何。
人生须达命,
有酒且长歌。
【注释】悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。
饶:多,丰富。
飕飕:象声词,指风声。
同袍:同胞挚友。《诗经 秦风·无衣》岂曰无衣,与子同袍。
汉家陵:汉代皇帝的陵墓。
窼:巢穴。
高皇:即汉太祖高皇帝刘邦。
精灵:神仙精怪。
达命:知命,通达生命。
长歌:放声高歌。
-
【译文】空旷的原野被凄凉的风声充斥,原野上长满了枯黄的蒿草。
把马的缰绳系住,我依靠在白杨树上,有谁知道我的怀抱所向呢。
和那些同胞相逢的时候我们都衰老年高。
向北登上汉家的陵墓,又向南眺望长安的大道。陵墓下面有枯树根,有鼯鼠的巢穴。
刘邦的子孙已经无处可寻了,陵墓前千百年也没有人经过。
陵墓中的宝玉频频被盗掘,神明又能怎么办呢。
人应该对命运保持通达,有酒的时候就该放声高歌。
-
【赏析】 -
【类型】人生,抒怀,旷达, -
换一篇